top of page
Zoeken

zomertijd שעון קיץ shaon kaits

ב-24 במרץ, בלילה שבין חמישי לשישי, בשעה 2.00 שעה אחת קדימה לשעה 3.00


Dit is niet moeilijk te vertalen, kijk maar mee:

be 24 bemarts, blaila sje been chamishi le shishi, be sha-a 2

op 24 (in)maart, in de nacht die (is) tussen chamishi (donderdag) naar (shishi) vrijdag, om twee uur

sha-a echad kadima le sha-a 3

één uur vooruit naar 3 uur (kadima, veel gebruikt, ook in andere betekenissen, het is zelfs de naam van een politieke partij, vooruit!)

Dus: het uur wordt iets eerder verzet vanwege de (deels) vrije vrijdag en de sabbat.




 
 
 

Recente blogposts

Alles weergeven
Voorlopig blogpauze

Beste lezers, קוראים יקרים Zoals jullie inmiddels weten en gezien hebben, kan ik geen afbeeldingen meer delen. Dit is nog niet opgelost. Maar iets delen van wat ik gezien had, die afgelopen dagen, was

 
 
 

Opmerkingen


bottom of page