top of page
Zoeken

Is het א of ע?

Dat blijft altijd lastig, dezelfde klank, die in het Hebreeuws op verschillende manieren weergeven kan worden.

Deze week kwamen we in een leestekst ואז tegen (we-az = en toen). De cursist zei: אז, az, dat betekent toch ook "kracht"? Ik weet, zei hij, dat de naam Boaz "in hem is kracht" betekent.

Ik zocht dat op, want ik herinnerde me dat de naam Boaz in het Hebreeuws gespeld wordt als בועז. Dus met een ע en niet met een א. ( in hem is dus בו)

Het woordenboek:

toen = אז

kracht = עַז

en... geit = עֵז

moed = עוז (oz)

kracht, macht = עוצמה (otsma)


Kracht, geit...zo kwam ik op deze illustratie, komt voor in Zuid Israël.


שבת שלום!




 
 
 

Recente blogposts

Alles weergeven
Weer leren

op school, na de pesachvakantie en daarvoor een langere periode van thuisonderwijs vanwege alarmen. Weer leren kan ook zijn: nog eens leren, herhalen, zo belangrijk voor een taalstudie, dus ook voor H

 
 
 

Opmerkingen


bottom of page